すごめんち

凄トーク!

2024/04/09 16:53

ヤマダイさん表ページのトップにある「EN」を押してみると、全く構成の違う英語版ページが出てきてソレなりに楽しませて戴きましたよ。(判らない単語は辞書引き捲り)
個々のカップにリンクが無いなど、全体にアッサリしたページなのですね。
でも「凄麺は街角のラーメン屋さんに匹敵する位旨いんだぞ」みたいなことも書いてあって、ご立派:-)

3件のコメント (新着順)
はみちゃん
2024/04/10 22:48

ビーガンヌードルが推されてて、おおーって思いました。


あゆみ!
2024/04/11 17:31

アメリカに対して肉製品を輸出できない、と言うのが大きな貿易障壁に成っているのですね。

ただ国内でも、ビーガンヌードル(ヘ?)何処で売ってるの状態:p

はみちゃん
2024/04/11 22:01

こないだ、パントリーさんで売ってましたねー。
あとはみんな大好きヨドバシ.com!

ぱぱ〜ん
2024/04/10 02:08

私も覗いてきましたが日本版よりも簡潔にまとめられている感じですね。
でも熱い想いは端々にみられて面白かった♪


あゆみ!
2024/04/10 17:29

「日本のラーメン」みたいな事も熱く語られていて、思いの外スゲェ〜
って、なりましたよ♪

ぱぱ〜ん
2024/04/11 16:45

ラーメンというよりも"日本式ラーメン"として熱く語ってるな〜と感じました♪

あゆみ!
2024/04/11 19:15

まさに「日式ラーメン」なのでした。
いやぁ濃い濃い:p

まぼさく
2024/04/09 23:33

翻訳すると多少たどたどしい文章になっててなんか笑っちゃいます^⁠_⁠^


あゆみ!
2024/04/10 17:26

まぁ、日本の常識、アメリカの非常識、だったりすることも多々あるので
そこはまぁ:p

まぼさく
2024/04/10 20:51

確かにジャパンへの訴求性とアメリカれのそれとは表現に違いがありますからね👌